محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم جمع شدند

محققان و اندیشمندان سنت پترزبورگ برای آشنایی با مرقعات ایرانی گردهم جمع شدند

به گزارش جاوید شو، بمناسبت بیستمین سالگرد خواهرخواندگی اصفهان و سنت پترزبورگ و با همکاری استانداری پترزبورگ و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، نشست «آشنایی با مرقعات ایرانی سنت پترزبورگ» در انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه در سنت پترزبورگ برگزار گردید.


به گزارش جاوید شو به نقل از خبرگزاری ایرنا از تارنمای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این مراسم که با حضور ایرینا پاپوا رئیس انستیتو نسخ خطی آکادمی علوم روسیه، مسعود احمدوند رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در فدراسیون روسیه، دیمیتری آپلسنین رئیس همکاریهای منطقه ای و نمایندگان کمیته روابط خارجی استانداری سنت پترزبورگ و بعضی از دانشجویان دوره دکتری ایران شناسی همراه بود، احمدوند با عرضه توضیحاتی در رابطه با تاریخ کهن این دو شهر عنوان کرد: از دیر باز سنت پترزبورگ و اصفهان بعنوان دو شهر تمدنی و فرهنگی که پایتخت های سیاسی هم بودند، مطرح هستند به صورتی که حالا هرگاه به پایتخت فرهنگی روسیه اشاره شود سنت پترزبورگ تداعی می شود، همینطور در رابطه با پایتخت فرهنگی ایران نیز، اصفهان برای همگان شناخته شده است.
وی سپس ضمن عرضه مطالبی در رابطه با مکتب اصفهان جهت معرفی چگونگی نوزایی و اوج گیری فعالیتهای مختلف فلسفی، هنری و معماری، افراد موثر و آثار بی بدیل خلق شده طی آن در طول سده ۱۷ و اوایل ۱۸ میلادی (۱۰ و ۱۱ هجری قمری) در اصفهان در زمان صفویان را نقطه عطفی در تاریخ ایران دانست.
رایزن فرهنگی کشورمان اظهار داشت: طی سالهای گذشته دولت سنت پترزبورگ و انستیتو نسخ خطی فعالیتهای خوبی با استان اصفهان در برگزاری رویدادهای مشترک داشته اند ازاین رو امیدواریم در سال پیش روی میلادی، هفته فرهنگی دو شهر خواهر در سنت پترزبورگ و اصفهان برگزار گردد و آمادگی خویش را برای حمایت همه‌جانبه از فعالیتها اعلام می نماییم.
ایرینا پاپوا هم با ابراز خرسندی از روابط و تعاملات مثبت در حوزه های مختلف با رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران اظهار داشت: ما در گذشته بخش میراث مکتوب اسلام و ایران را با همکاری رایزنی فرهنگی در انستیتو افتتاح کردیم که رویداد بزرگی به حساب می آید و برنامه های بسیاری برای سال پیش رو در همکاری با ایران درنظر گرفته ایم که منجر به ارتباطات بیشتر اهالی حوزه فرهنگ و هنر از ایران و روسیه خواهد شد.
دیمیتری آپلسنین رئیس همکاریهای منطقه ای و نمایندگان کمیته روابط خارجی دولت سنت پترزبورگ هم ضمن قرائت پیام معاون بین الملل استانداری پترزبروگ در رابطه با برخی برنامه ریزی ها جهت گسترش روابط فرهنگی با کشورهای دوست، سخن گفت و از آن بعنوان بخشی که در سال آینده مورد توجه جدی در روسیه خواهد بود نام برد.
حضار در این رویداد سپس از گنجینه نسخ دست نویس کتاب هایی به زبان فارسی در ارتباط با قرن های ۱۵ تا ۱۶ میلادی شامل خسرو و شیرین، شاهنامه، آثار خوشنویسی میرعماد و موارد دیگری از مجموعه های انستیتو بازدید کردند.
«مرقعات سنت پترزبورگ» مجموعه‌ی منحصر به فرد و شامل ۹۴ اثر مینیاتور از مکتب اصفهان و نمونه هایی از خوشنویسی ایرانی در ارتباط با دوران صفویه است. اهمیت این مجموعه در آن است که کاملا به شکل اولیه حفظ شده و در جهان تنها دو مجموعه مشابه وجود دارد که از نظر حجم و اهمیت قابل قیاس با این مجموعه است. مجموعه «مرقع سنت پترزبورگ» در سال ۱۹۰۸ میلادی (۱۲۸۷ خورشیدی) در تهران از کتابخانه سلطنتی ایران برای نیکلای دوم روسیه خریداری شد. بخشی از این مرقعات ثبت شده در حافظه جهانی، آثار خوشنویسی میرعماد قزوینی از مشهورترین خوشنویسان ایران است.



منبع:

1403/09/17
13:53:12
5.0 / 5
43
تگهای خبر: برنامه , فرهنگ , فرهنگ و هنر , كتاب
این پست جاوید شو را پسندیدید؟
(1)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۸ بعلاوه ۳
جاوید شو جاوید شو